1.“望门投止思张俭,忍死须臾待杜根.”是什么意思

2.谭嗣同的绝命诗是“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑”还是“手掷欧刀向天笑,功罪留待后人论”?

3.求 望门投止 翻译

4.望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。下一句是什么

5.望门投止的出处

6.望门投止词语解释

望门投止_望门投止思张俭全诗

狱中题壁是谭嗣同于光绪二十四年(1898年)在狱中所作的一首七言绝句。

全文:

望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。

我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。

翻译:

逃亡生活是如此紧张,看到有人家就上门投宿,我希望出亡的康有为、能像张俭一样受到人们的保护。也希望战友们能如杜根一样忍死待机完成变法维新的大业。

我横刀而出,仰天大笑,因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,有如昆仑山一样的雄伟气魄。

扩展资料:

光绪二十四年(1898)是农历的戊戌年,是年六月,光绪皇帝实行变法,八月,谭嗣同奉诏进京,参预新政。九月中旬,慈禧太后发动,囚禁光绪帝,并开始大肆捕杀维新党人。

康有为、避往海外。许多人劝谭尽快离开,但他却说,“不有行者,无以图将来;不有死者,无以召后来”,决心留下来营救光绪帝。

几位日本友人力请他东渡日本,他说:“各国变法,无不以流血而成,今日中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有乏,请自嗣同始。”

9月21日,他与杨深秀、刘光第、康广仁、杨锐、林旭等五人同时被捕。这首诗即是他在狱中所作。

这首诗表达了对避祸出亡的变法领袖的褒扬祝福,对阻挠变法的顽固势力的憎恶蔑视,同时也抒发了诗人愿为自己的理想而献身的壮烈情怀。

“望门投止思张俭止”这一句,是身处囹圄的谭嗣同记挂、牵念仓促出逃的康有为等人的安危,借典述怀。私心祈告:他们大概也会像张俭一样,得到拥护变法的人们的接纳和保护。

“忍死须臾待杜根”,是用东汉诤臣义士的故事,微言大义。通过运用张俭的典故,以邓太后影射慈禧,事体如出一辙,既有对镇压变法志士残暴行径的痛斥,也有对变法者东山再起的深情希冀。这一句主要是说,戊戌维新运动虽然眼下遭到重创,但作为锐意除旧布新的志士仁人,应该志存高远,忍死求生。等待时机,以期再展宏图。

“我自横刀向天笑”是承接上两句而来:如若康、梁诸君能安然脱险,枕戈待旦,那么,我谭某区区一命岂足惜哉,自当从容地面对带血的屠刀,冲天大笑。“让魔鬼的宫殿在笑声中动摇”。

对于死,诗人谭嗣同早有准备。当发生时,同志们曾再三苦劝他避居日本使馆,他断然拒绝,正是由于他抱定了必死的决心,所以才能处变不惊,视死如归。

“去留肝胆两昆仑”,对于去留问题,谭嗣同有自己的定见。甘愿效法《赵氏孤儿》中的公孙杵臼和日本德川幕府末期月照和尚的好友西乡的行节,以个人的牺牲来成全心目中的神圣事业,以自己的挺身赴难来酬报光绪皇帝的知遇之恩。

同时,他也期望自己的一腔热血能够惊觉苟且偷安的芸芸众生,激发起变法图强的革命狂澜。在他看来,这伟大的身后事业,就全靠出奔在逃的康、梁们的推动和领导。

基于这种认知,他对分任去留两职的同仁同志,给予了崇高的肯定性评价:去者,留者。路途虽殊,目标则同,价值同高,正像昆仑山的两座奇峰一样,比肩并秀,各领千秋风骚。

“望门投止思张俭,忍死须臾待杜根.”是什么意思

望门投止就是看见有人家就去投宿,形容仓皇逃难时不择而居的情景。

须臾就是一会儿,张俭和杜根都是东汉时人,张俭因弹劾宦官被追捕,只得仓皇逃命,因其品行高尚,人家都冒着被杀头的危险接纳隐匿他;杜根因触怒邓太后被下令处死,因执刑的人手下留情而逃遁,隐身酒肆,后复官。

这两句头一句是指逃亡中康有为和,谭想象人们会像当年一样纷纷收留掩护康梁二人,后一句是说自己暂时忍耐不自杀是想等杜根那样的机会。

谭嗣同的绝命诗是“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑”还是“手掷欧刀向天笑,功罪留待后人论”?

 “望门投止思张俭,忍死须臾待杜根”出自唐朝诗人谭嗣同的古诗作品《狱中题壁》第一二句,意思是:望门投宿别忘了东汉时的张俭,忍死求生中心中要装着东汉时的杜根。

其全文如下:

望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。

我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。

注释

1、张俭(jiǎn):东汉末年,张俭因弹 劾宦官,反被诬为结党营私,在困迫中逃亡,看到有人家就进去躲避,一路上受人保护

2、杜根:东汉时,杜根曾上书要求邓太后把政治权交给安帝。太后大怒,命人把杜根装入袋中摔死,执法者同情他,让他逃过一劫。太后死后,他又复官。谭这句诗的意思是说,未能上书太后,请其归政光绪,有愧杜根

译文

望门投宿别忘了东汉时的张俭,忍死求生中心中要装着东汉时的杜根。即使屠刀架在了脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下来的同志们,都是昆仑山一样的英雄好汉。

赏析

1999年4月2日《人民日报》第十二版发表赵金九先生《“去留肝胆两昆仑”新解》一文,认为该诗“去留肝胆两昆仑”一句意指1898年戊戌变法失败的中“去”之康有为、与“留”之谭嗣同自己无论去留与否,其行为皆肝胆昆仑云云。本人认为赵金九先生的观点及其文中所引述的其他人的观点,都是值得进一步商榷的。

首先,赵文的解释使谭诗的第四句和第三句含义有所重复,这在绝句中是不大可能的。其次,这样解使得整首诗尤其诗的后两句的诗意表达总是不那么畅快淋漓,不仅不甚吻合诗人写作该诗时的悲壮慷慨之心情,而且也有异于先对象性描述后自我性抒说的绝句表达方式。再者,赵文似乎文字互有抵触。他一下子说“去留”是指代生死之行为,一下子又说“去留”是指代出走与留下之行为的行为者,究竟指代什么,文中含混不定。

翟南明确地认为:其一,“昆仑”不是指人,而是指横空出世、莽然浩壮的昆仑山;其二,“去留”不是指“一去”和“一留”,在诗人的该诗句中,“去留”不是一个字义相对或相反的并列式动词词组,而是一个字义相近或相同的并列式动词词组;其三,“肝胆”所引申的不是指英勇之人,而是指浩然之气;其四,“去留肝胆两昆仑”的总体诗义是:去留下自己那如莽莽昆仑一样的浩然之气吧!也即是“去留肝胆两昆仑”的意思。—— 此诗颇近文天祥《过零丁洋》“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的味道。

求 望门投止 翻译

“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑”出自近代谭嗣同绝命诗《狱中题壁》,原文如下:

望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。

我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。

注释:

望门投止:望门投宿。张俭:东汉末年高平人,因弹劾宦官侯览,被反诬“结党”,被迫逃亡,在逃亡中凡接纳其投宿的人家,均不畏牵连,乐于接待。事见《后汉书·张俭传》。

忍死:装死。

须臾:不长的时间。

杜根:东汉末年定陵人,汉安帝时邓太后摄政、宦官专权,其上书要求太后还政,太后大怒,命人以袋装之而摔死,行刑者慕杜根为人,不用力,欲待其出宫而释之。太后疑,派人查之,见杜根眼中生蛆,乃信其死。杜根终得以脱。

横刀:屠刀,意谓就义。

两昆仑:有两种说法,其一是指康有为和浏阳侠客大刀王五;其二为“去”指康有为(按:康有为在戊戌前潜逃出京,后逃往日本),“留”指自己。

译文:

望门投宿想到了东汉时的张俭,希望你们能像东汉时的杜根那样,忍死求生,坚持斗争。即使屠刀架在了我的脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下来的同志们,都是像昆仑山一样的英雄好汉。

扩展资料:

本诗是谭嗣同就义前题在狱中壁上的绝命诗。1898年6月11日,光绪皇帝颁布“明定国是”诏书,宣布变法。1898年9月21日,慈禧太后就发动,囚禁光绪皇帝并开始大肆搜捕和维新派人物。

谭嗣同当时拒绝了别人请他逃走的劝告(康有为经上海逃往香港,经天津逃往日本),决心一死,愿以身殉法来唤醒和警策国人。他说:“各国变法,无不从流血而成,今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始。”

诗的前两句,表达的恰恰是:一些人“望门投止”地匆忙避难出走,使人想起高风亮节的张俭;一些人“忍死须臾”地自愿留下,并不畏一死,为的是能有更多的人能如一样高风亮节的杜根那样,出来坚贞不屈地效命于朝廷的兴亡大业。

诗的后两句,则意为:而我呢,自赴一死,慷慨激扬;仰笑苍天,凛然刑场!而留下的,将是那如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气!“去留”的“去”字,这里是指一种行为趋向,意为“去留下”,“去留得”,没有很实在的意义。

谭嗣同是湖南浏阳人。据我所知,南方方言和现在的普通话一样,下面这种用法是常有的:用“去”去另一个动词构成一个动词词组或动词短语,而这个动词词组或动词短语的含义大致就是后一个动词的含义,如“去想一下”,“去死吧”,“明天去做什么”等等。

这里的“去”字,并不表示空间上的去这里去那里,而是表示时间上的行为、事态之趋势和倾向。也就是说,“去”可表空间意义上的位移,也可表时间意义上的发生。 从整首诗的意思来看,“去留肝胆两昆仑”中的“去”,应是时间意义上的“去”,而不是空间意义上的“去”。

很多人的理解,包括赵金九先生,恰恰是把它当作空间意义上“去”。而我们所流行的各种解释,都是这样思维定势。我想,那时的官话或北方话也应有这种用法吧?“去”字的这种重要语义,《现代汉语词典》、《辞海》都有记载。

当然,“去留肝胆两昆仑”这样写,是诗句表达的需要——包括平仄,全部的含义在于指代自己如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气。实际上,直接从字面上去解,去留下如昆仑一样的“肝”(一昆仑)和如昆仑一样的“胆”(一昆仑)。

这不也一样表达了诗人的视死如归、浩气凛然和慷慨悲壮吗?正是那种强烈的崇高感和悲壮感,激励着诗人不畏一死、凛然刑场。而这句所表达的,正是那种震撼人心灵的、自赴一死的强烈崇高感和强烈悲壮感。

百度百科-狱中题壁

望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。下一句是什么

望门投宿想到了东汉时的张俭,希望你们能像东汉时的杜根那样,忍死求生,坚持斗争。即使屠刀架在了我的脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下来的同志们,都是像昆仑山一样的英雄好汉。

[作品赏析] 戊戌六君子之一的谭嗣同在“戊戌变法”失败后,深陷牢狱,在狱中的墙壁上写下了这首诗,后人称其为《狱中题壁》。前两句诗人用了张俭和杜根的典故,在此用典是希望外逃的康有为等要像张俭、杜根那样不畏艰险地活下去,保存维新变法的火种,等到时机成熟,使之再燃烧起来。“我自横刀向天笑”表达了他不惜以牺牲自己的生命为代价来震撼封建权贵,使之实行改良运动的决心。诗人的爱国之心,可爱、可敬,诗人为变法救国勇于自我牺牲的精神,与日月同辉,与泰山并重。

望门投止的出处

这两句诗的意思是:面对屠刀我仰天大笑,不论是逃亡的还是留下的,都像昆仑山一样雄伟高大。

横刀:屠刀,意谓就义。

两昆仑:有两种说法,其一是指康有为和浏阳侠客大刀王五;其二为“去”指康有为(按:康有为在戊戌前潜逃出京,后逃往日本),“留”指自己。

这首诗出自清代思想家、政治家谭嗣同在狱中所作的七言绝句《狱中题壁》,诗的原文如下:

《狱中题壁》

望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。

我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。

白话译文

逃亡生活是如此紧张,看到有人家就上门投宿。希望出亡的康有为、等人能像张俭一样受到人们的保护,也希望战友们能如杜根一样忍死待饥完成维新变法的大业。

面对屠刀我仰天大笑,因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,都有昆仑山一样的雄伟气魄。

扩展资料:

光绪二十四年(1898)是农历的戊戌年,这一年六月,光绪皇帝实行变法,八月,谭嗣同奉诏进京,参预新政。九月中旬,慈禧太后发动,囚禁光绪帝,并开始大肆捕杀维新党人。

康有为、避往海外。许多人劝谭尽快离开,但他却说,“不有行者,无以图将来;不有死者,无以召后来”,决心留下来营救光绪帝。几位日本友人力请他东渡日本,他说:“各国变法,无不以流血而成,今日中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有乏,请自嗣同始。”

9月21日,谭嗣同与杨深秀、刘光第、康广仁、杨锐、林旭等五人被捕。这首诗即是他在狱中所作。

9月28日,谭嗣同在北京宣武门外的菜市口刑场英勇就义,年仅33岁。同时被害的维新人士六人并称“戊戌六君子”。

参考资料:

百度百科-狱中题壁(谭嗣同诗作)

望门投止词语解释

狱中题壁 (谭嗣同)

望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。

注释:

望门投止-看到人家就去投宿,形容在逃亡途中的惶急情状。张俭-东汉末年高平人,因弹劾宦官侯览,被反诬结党营私,被迫逃亡。人们看重他的声望品行,都冒着危险接纳他。这一句是设想逃亡中的康、梁等人一定会受到人们的救护。忍死须臾待杜根-这里作者以忍死的杜根自比。杜根:东汉安帝时郎中,因要求临朝听政的邓太后还政于皇帝,触怒太后,被命摔死,因执行人手下留情,未死。隐身酒肆,邓太后死后,复官为侍御史。去留肝胆两昆仑-比喻去者和留下的都是光明磊落、肝胆相照,象昆仑山一样巍峨高大。去:出奔。指康、梁;留:指自己。

希望能帮到你,望纳

——喻有相识的人家,即往投靠的意思。「汉书」「张俭传」:「俭得亡命困迫遁走,望门投止,莫不重其名行,破家相容。」

东汉时代,山阳高平(今山西高平县)人,张俭,字元节,他本是赵王张耳(大梁人,高祖时立为赵王)的后裔,他的父亲张成,亦是一个在宦海浮沉中极负盛名的人,曾经官至江夏太守,因廉介耿直而闻名于世。

张俭一方面固然是受了他父亲的感染;另一方面也的确是由于他良好家庭教育薰陶的关系,以致当他在很小的时候,就养成了他廉正守法、嫉恶如仇大无畏的服务精神。据说他初举入朝时,曾因当朝的刺史行为不检,而推说有病辞官不干,直至汉桓帝延熹八年,太守翟超一再商请他做东部的都督,他总算才勉为其难把这项职务接受下来。

这时,当朝揽权的中常侍侯览,他的家里亦住在防东(县名,属山阳郡,故城在今山东金乡县南。)侯家里的人因恃仗侯览在朝廷方面的势力,乃胡作妄为,任意的压榨人民,欺辱邻里。张俭原是讲仁爱重正义的人,他一看到这样的情形,立刻就上了奏本给皇上,向朝廷公开检举侯览以及他母亲迫害人民的罪状,并要求皇上秉公处理严厉的制裁他。可是侯览在皇帝跟前是一个相当有势力的人,他故意把张俭的奏章,压着不让皇帝看,而从此同他结了仇恨。

其时,张俭有个同乡名叫朱并的,这家伙是一个的欺下怕上的小人,素为张俭所不齿。朱并听说他得罪了皇帝面前的红人——中常侍侯览,心想这倒是一个很好的报复机会,便捏造了事实来向朝廷告密,说张俭与同郡二十四人组党结社,图谋反叛。侯览看到了这个告密,正中下怀,乃立即下令通缉拘捕。张俭眼见祸事来临,只得匆匆亡命;他一路上逃命出来,真是苦尽苦极,危险万分,而又没有一个预定的目标。他每到一个地方,看谁家愿意帮助他,就决定暂时在谁家躲避歇脚。人家因为都知道他平日的为人和品德,所以当他在危难的时候,大家都甘愿冒着生命的危险而乐于的破家相容。后来,他转辗逃亡到东莱,住在一位名叫李笃的家里。一天,外黄县的县令毛钦亲自带领了士兵到李笃的家里来搜查,李笃将那位县令拉到一间密室,问他:

「张俭是当朝贤士,而今因公得罪了小人,受了冤屈,不得已亡命,你如发现他的踪迹,难道真的要送他入牢吗?」

县官摇摇头,但他幽默的说:

「从前有籧伯玉(春秋时,卫大夫,名瑗。年五十而知四十九年之非,不肯冥冥堕行,当世称贤大夫。)其人者,他耻辱于一个人做君子,而今足下莫不是一个人想独占?」

李笃听了他的话,不禁大笑:「我固然喜欢正义,但明廷如果也肯这样,不就已经把独占的好事分去一半了吗?」于是,张俭就在众人的同情与掩护下逃脱这个难关。

以后,人们就把「望门投止」这句话引为成语,比喻有相识的人家,即往投靠的意思。